Tag: Poesia moderna

  • I maestri (XVI) – Anna Achmatova

    I maestri (XVI) – Anna Achmatova

    Poesie da Anna Achmatova, “Luna allo zenit” (Passigli, 2021) Ho accompagnato l’amico alla soglia,Ho indugiato nella polvere d’oro.Dal piccolo campanile vicinoGravi rintocchi fluivano.Abbandonata! Parola non vera:Sono forse una lettera o un fiore?Ora uno sguardo severo hanno gli occhiNella specchiera scurita. * Ho imparato a vivere con semplicità, saggezza,A guardare il cielo e…

  • La lingua degli uccelli (VI) – Il pettirosso, lo Chopin dell'aria

    La lingua degli uccelli (VI) – Il pettirosso, lo Chopin dell'aria

    Il pettirosso (Erithacus rubecula) è un piccolo passeriforme molto comune in Eurasia e Nordafrica, della famiglia dei Muscicapidi, che comprende anche usignoli, codirossi, pettazzurri, pigliamosche ecc. Quel che rileva ai nostri fini, come già anticipato nel precedente articolo I canti e le gabbie [1] è un uccello canoro, ma per una serie di circostanze…

  • La lingua degli uccelli (V) – I canti e le gabbie

    La lingua degli uccelli (V) – I canti e le gabbie

    A volte i doni più pregiati che la Natura concede alle sue creature, in questo mondo che sempre è stato, è e sarà, di luce e ombra, finiscono per divenire le peggiori condanne. Quando poi c’è di mezzo il presunto custode bipede della «terra, del mare e di tutto ciò…

  • I maestri (XI): Raffaele Carrieri

    I maestri (XI): Raffaele Carrieri

    da Raffaele Carrieri, “Un doppio limpido zero”, poesie scelte 1945-1980, a cura di Stefano Modeo (InternoPoesia, 2023) “Le parole sono meno sole dei poeti”, annota Carrieri, in uno dei suoi brogliacci. Lui che la solitudine doveva averla provata più volte nella sua vita avventurosa, da romanzo, sin da giovanissimo quando…

  • La lingua degli uccelli (III) – Il merlo, il Beethoven dei volatili

    La lingua degli uccelli (III) – Il merlo, il Beethoven dei volatili

    I merli (Turdus merula) sono uccelli, per buona sorte loro e nostra, diffusissimi e in salute come specie. Nell’areale di diffusione europea, inoltre, sono stanziali alle latitudini mediterranee e meridionali e già dall’Ottocento se ne è registrata una maggiore confidenza con l’ambiente urbano e antropizzato («pronti anche adesso a becchettare/…

  • I maestri (IX) – Thomas Stearns Eliot

    I maestri (IX) – Thomas Stearns Eliot

    Da Quattro quartetti (Garzanti 1959, traduzione di Filippo Donini) (dalla sezione East Coker) C’è un tempo per costruireE un tempo per vivere e per generareE un tempo perché il vento rompa il vetro sconnessoE scuota il rivestimento di legno lungo il quale trotta il topoE scuota il logoro arazzo col…

  • “E i nostri amici / dispersi oltre l’oceano per sempre”: Giorgos Seferis

    “E i nostri amici / dispersi oltre l’oceano per sempre”: Giorgos Seferis

    Da Le poesie , traduzione di Nicola Crocetti (Crocetti Editore, 2020) Non li abbiamo conosciutiin fondo era la speranza a direche li avevamo conosciuti da bambini.Li vedemmo forse due volte, poi si imbarcarono;su carghi di carbone, carghi di cereali, e i nostri amicidispersi oltre l’oceano per sempre.L’alba ci trova accanto…

Sito web creato con WordPress.com.