Occaso: voci poetiche dal Portogallo (XX) – Ana Maria Lopes

Autore/a cura di:

È qui tradotto in italiano un componimento in versi dell’autrice portoghese Ana Maria Lopes, con testo originale e nota biografica a seguire.

Silenzio

Fuggono le parole nel silenzio

fuggono i gesti a me incollati

restano le radici nel pensiero

miracoli cremisi

esistenze in sussulto

melodie di corsi d’acqua

resto tacita

resto quieta

in un silenzio che fa eco

nella poesia e nei sogni

di fiumi sommersi

[Silêncio // Fogem as palavras no silêncio / Fogem os gestos colados em mim / Ficam as raízes em pensamento / Milagres de carmim / Existências em alvoroço / Melodias de cursos de água / Fico calada / Fico quieta / Num silêncio que faz eco / Na poesia e nos sonhos / De rios submersos]

Ana Maria Lopes ha pubblicato nel 2023 la sua prima raccolta in versi, Sentires de Mim (Palavra Cantada), dalla quale è tratto il componimento qui tradotto. L’autrice portoghese ha inoltre partecipato, con versi e racconti, a volumi collettivi. Formatasi in Storia, Museologia e Biblioteconomia presso l’Università di Lisbona, coordina diverse attività letterarie e culturali all’Academia Luís de Camões della Sociedade Histórica da Independência de Portugal, a Lisbona. La foto-ritratto è qui ripresa dalla pagina Facebook della Freguesia de Vila Franca de Xira.

Occaso: voci poetiche dal Portogallo è una rubrica di bottega portosepolto, a cura e con traduzioni di Fabrizio Boscaglia.